'The Emperor's
new clothes' is number 17 in the Hans Christian Andersen
Center's register of Andersen's literary works and
was first published 7 April 1837. Andersen used frequently
colloquial style that disguises the sophisticated
moral teachings of his tales. Before achieving success
as a playwright and novelist, Andersen was trained
as singer and actor. Many of Andersen's fairy tales
depict characters who gain happiness in life after
suffering and conflicts.
|
Imagen que representa
uno de los pasajes del cuento. |
MANY, many years ago
lived an emperor, who thought so much of new clothes
that he spent all his money in order to obtain them;
his only ambition was to be always well dressed. He
did not care for his soldiers, and the theatre did
not amuse him; the only thing, in fact, he thought
anything of was to drive out and show a new suit of
clothes. He had a coat for every hour of the day;
and as one would say of a king He is in his cabinet,
so one could say of him, The emperor is in his
dressing-room.
The great city where he resided was very gay; every
day many strangers from all parts of the globe arrived.
One day two swindlers came to this city; they made
people believe that they were weavers, and declared
they could manufacture the finest cloth to be imagined.
Their colours and patterns, they said, were not only
exceptionally beautiful, but the clothes made of their
material possessed the wonderful quality of being
invisible to any man who was unfit for his office
or unpardonably stupid.
- That must be wonderful cloth, thought
the emperor. If I were to be dressed in a suit
made of this cloth I should be able to find out which
men in my empire were unfit for their places, and
I could distinguish the clever from the stupid. I
must have this cloth woven for me without delay.
And he gave a large sum of money to the swindlers,
in advance, that they should set to work without any
loss of time. They set up two looms, and pretended
to be very hard at work, but they did nothing whatever
on the looms. They asked for the finest silk and the
most precious gold-cloth; all they got they did away
with, and worked at the empty looms till late at night.
I should very much like to know how they are
getting on with the cloth, thought the emperor.
But he felt rather uneasy when he remembered that
he who was not fit for his office could not see it.
Personally, he was of opinion that he had nothing
to fear, yet he thought it advisable to send somebody
else first to see how matters stood. Everybody in
the town knew what a remarkable quality the stuff
possessed, and all were anxious to see how bad or
stupid their neighbours were.
I shall send my honest old minister to the weavers,
thought the emperor. He can judge best how the
stuff looks, for he is intelligent, and nobody understands
his office better than he.
The good old minister went into the room where the
swindlers sat before the empty looms. Heaven preserve
us!” he thought, and opened his eyes wide, “I
cannot see anything at all, but he did not say
so. Both swindlers requested him to come near, and
asked him if he did not admire the exquisite pattern
and the beautiful colours, pointing to the empty looms.
The poor old minister tried his very best, but he
could see nothing, for there was nothing to be seen.
Oh dear -he thought-, can I be so stupid?
I should never have thought so, and nobody must know
it! Is it possible that I am not fit for my office?
No, no, I cannot say that I was unable to see the
cloth.
- Now, have you got nothing to say? said
one of the swindlers, while he pretended to be busily
weaving.
- Oh, it is very pretty, exceedingly beautiful,
replied the old minister looking through his glasses.
What a beautiful pattern, what brilliant colours!
I shall tell the emperor that I like the cloth very
much.
- We are pleased to hear that, said the
two weavers, and described to him the colours and
explained the curious pattern. The old minister listened
attentively, that he might relate to the emperor what
they said; and so he did.
Now the swindlers asked for more money, silk and
gold-cloth, which they required for weaving. They
kept everything for themselves, and not a thread came
near the loom, but they continued, as hitherto, to
work at the empty looms.
Soon afterwards the emperor sent another honest courtier
to the weavers to see how they were getting on, and
if the cloth was nearly finished. Like the old minister,
he looked and looked but could see nothing, as there
was nothing to be seen.
- Is it not a beautiful piece of cloth?,
asked the two swindlers, showing and explaining the
magnificent pattern, which, however, did not exist.
- I am not stupid, said the man. It is
therefore my good appointment for which I am not fit.
It is very strange, but I must not let any one know
it; and he praised the cloth, which he did not
see, and expressed his joy at the beautiful colours
and the fine pattern. It is very excellent,
he said to the emperor.
Everybody in the whole town talked about the precious
cloth. At last the emperor wished to see it himself,
while it was still on the loom. With a number of courtiers,
including the two who had already been there, he went
to the two clever swindlers, who now worked as hard
as they could, but without using any thread.
- Is it not magnificent?, said the two old
statesmen who had been there before. Your Majesty
must admire the colours and the pattern. And
then they pointed to the empty looms, for they imagined
the others could see the cloth.
- What is this? thought the emperor, I
do not see anything at all. That is terrible! Am I
stupid? Am I unfit to be emperor? That would indeed
be the most dreadful thing that could happen to me.
Really -he said, turning to the weavers-
your cloth has our most gracious approval;
and nodding contentedly he looked at the empty loom,
for he did not like to say that he saw nothing. All
his attendants, who were with him, looked and looked,
and although they could not see anything more than
the others, they said, like the emperor, It is
very beautiful. And all advised him to wear the
new magnificent clothes at a great procession which
was soon to take place. It is magnificent, beautiful,
excellent, one heard them say; everybody seemed
to be delighted, and the emperor appointed the two
swindlers Imperial Court weavers.
The whole night previous to the day on which the
procession was to take place, the swindlers pretended
to work, and burned more than sixteen candles. People
should see that they were busy to finish the emperor’s
new suit. They pretended to take the cloth from the
loom, and worked about in the air with big scissors,
and sewed with needles without thread, and said at
last: The emperor’s new suit is ready now.
The emperor and all his barons then came to the hall;
the swindlers held their arms up as if they held something
in their hands and said: These are the trousers!,
This is the coat! and Here is the cloak!
and so on.
They are all as light as a cobweb, and one must
feel as if one had nothing at all upon the body; but
that is just the beauty of them.
- Indeed! said all the courtiers; but they
could not see anything, for there was nothing to be
seen.
- Does it please your Majesty now to graciously
undress, said the swindlers, that we may
assist your Majesty in putting on the new suit before
the large looking-glass?.
The emperor undressed, and the swindlers pretended
to put the new suit upon him, one piece after another;
and the emperor looked at himself in the glass from
every side.
- How well they look! How well they fit!
said all. What a beautiful pattern! What fine
colours! That is a magnificent suit of clothes!
The master of the ceremonies announced that the bearers
of the canopy, which was to be carried in the procession,
were ready.
- I am ready, said the emperor. Does
not my suit fit me marvellously? Then he turned
once more to the looking-glass, that people should
think he admired his garments.
The chamberlains, who were to carry the train, stretched
their hands to the ground as if they lifted up a train,
and pretended to hold something in their hands; they
did not like people to know that they could not see
anything.
The emperor marched in the procession under the beautiful
canopy, and all who saw him in the street and out
of the windows exclaimed: Indeed, the emperor’s
new suit is incomparable! What a long train he has!
How well it fits him! Nobody wished to let others
know he saw nothing, for then he would have been unfit
for his office or too stupid. Never emperor’s
clothes were more admired.
But he has nothing on at all,
said a little child at last. Good heavens! listen
to the voice of an innocent child, said the father,
and one whispered to the other what the child had
said. But he has nothing on at all,
cried at last the whole people. That made a deep impression
upon the emperor, for it seemed to him that they were
right; but he thought to himself, Now I must bear
up to the end. And the chamberlains walked with
still greater dignity, as if they carried the train
which did not exist.
Las imágenes y el texto proceden de estas
direcciones de internet:
http://www.surlalunefairytales.com/emperorclothes/
http://www.elmspuzzles.com/Connolly.html
http://hca.gilead.org.il/emperor.html
Puedes oirlo en inglés en:
http://www.repeatafterus.com/title.php?i=3462
Versión en español en la sección
Galería
de Arte
SUBIR
|
|