Logotipo Interaulas
Cabecera Red-acción Inicio > El mundo > Babelaulas
Reportajes
Entrevistas
Opinión
Cultura
Internet
El mundo
Medios
Imagen Primaria
Red-acción
Nº 59
EL MUNDO / BABELAULAS

Las ecuaciones de Navier-Stokes

Por Borja Gutiérrez. Alumn de 3º A de ESO del colegio Santa María Micaela.

Mi profesor de particular, que es filósofo, me enseñó una página donde venían todo tipo de problemas matemáticos. Este tipo de ecuaciones todavía no tienen solución que se pueda demostrar. Ofrecen un millón de dólares a quien resuelva éste y otros cinco más que hay como, por ejemplo, problemas que tienen que ver con la energía cuántica.

George Gabriel Stokes (1819-1903) y Claude Louis Navier (1785-1836).

Las ecuaciones de Navier-Stokes reciben su nombre de Claude-Louis Navier y George Gabriel Stokes. Se trata de un conjunto de ecuaciones no lineales en derivadas parciales que describen el movimiento de un fluido. Estas ecuaciones gobiernan la atmósfera terrestre las corrientes oceánicas y el flujo alrededor de vehículos o proyectiles y, en general, cualquier fenómeno en todo tipo de fluidos.

The Navier-Stokes equations, named after Claude-Louis Navier and George Gabriel Stokes, are a set of equations that describe the motion of fluid substances like liquids and glases. These equations establish that changes in momentum (aceleration) of the particles of a fluid are simply the product of changes in pressure and dissipative viscous forces (similar to friction) acting inside the fluid. These viscous forces originate in molecular interactions and dictate how sticky (viscous) a fluid is. Thus, the Navier-Stokes equations are a dynamical statement of the balance of forces acting at any given region of the fluid.

 

 


Más información en:

http://www.claymath.org (en inglés)
http://es.wikipedia.org/wiki/Ecuaciones_de_Navier-Stokes (en español)


 


SUBIR

Los verdaderos miedos de la sociedad

"All of our questions are answers to our sins. All of our questions are waiting to begin"

Exprésate en cualquier idioma y envíanos tu trabajo, incluyendo la traducción, para que todos aprendamos más