La
conocida catedrática de Literatura española
Rosa Navarro ha visitado el instituto Ría del
Carmen para dar una charla a los estudiantes de tercero
de la ESO sobre sus adaptaciones de 'El Cantar del
Mío Cid' y de 'El Lazarillo de Tormes'. Los
estudiantes escucharon con atención la amena
exposición que les dedicó durante aproximadamente
una hora.
Nombre:
Rosa Navarro Durán
Lugar y fecha de nacimiento:
Figueras, Gerona (16/11/1947)
Estudios: Filología
Hispánica.
Trayectoria: Filóloga
y catedrática de Literatura española
de la Universidad de Barcelona, donde ejerce
la docencia desde 1969. Jurado de los premios
Príncipe de Asturias de las Letras (2000-2014),
del Princesa de Asturias de las Letras (2015)
y del Miguel de Cervantes (2012). Directora
del 'Aula de Verano Ortega y Gasset' en la UIMP
(2006-2012). Adapta a los clásicos para
poner al alcance de los jóvenes el patrimonio
literario español. |
|
Pregunta.- Hola Rosa, bienvenida
al IES Ría del Carmen. Esperamos que tenga
una agradable estancia durante el tiempo que pase
aquí. ¿Qué le llevó a
coger esta rama, la de la Literatura?
Respuesta.- Me gustaba mucho leer
y entonces quería contar lo que leía
a los demás, quería contar lo que me
gustaba. Indudablemente, eso me llevaba hacia la Literatura.
Solo que me gustaba tanto la Literatura castellana
como la Literatura latina, y entonces intervino otro
factor. Me di cuenta de que nunca podría ser
una buena profesora de Latín, porque no lo
aprendía suficientemente rápido, así
que me dije: "Esto lo harás mal, vete
a lo que hagas bien". Por eso me dediqué
a la Literatura.
P.- ¿Sintió mucha
presión por parte de los estudiosos al cambiar
los originales para hacer adaptaciones?
R.- Yo siempre he hecho lo que he
considerado que tengo que hacer, al margen de lo que
me digan los demás pero, indudablemente, todavía
hasta ahora me encuentro con un rechazo por parte
de algunos de los profesores al leer adaptaciones.
Y yo les digo: "Si no leen adaptaciones rigurosas,
fieles como las que hago yo, con el conocimiento de
los libros originales, no van a leer nada, porque
leer 'El cantar del Mío Cid' en original es
muy difícil". No lo pueden hacer, entonces,
¿es mejor leer una adaptación bien hecha
o no leer nada? Y además yo les digo que mi
adaptación es como si lo leyeran ellos y luego
lo contaran, lo que hago yo.
|
Los
estudiantes siguiendo la intervención
de Rosa Navarro. |
P.- ¿Qué sintió
usted la primera vez que leyó 'El Cantar del
Mío Cid'?
R.- Fue hace muchos años,
ya no me acuerdo. Lo único que puedo decirte
es que hay una frase que dice el Cid a sus yernos
que me dije que la tenía que contar: ”Perros
cuales traidores, si no queríais a vuestras
mujeres, por qué no las dejásteis en
Valencia”. Porque si todo el mundo lo supiera,
no pasaría lo que está pasando hoy en
día en nuestro país; que día
sí, día también hay personas
que matan a sus mujeres. Y contra esto yo lucho, adaptando
el Cid.
P.- Lleva toda la vida dando clase
a universitarios con experiencia... ¿Por qué
ahora lleva este tipo de literatura a jóvenes
de nuestra edad?
R.- Primero, yo fui también
catedrática de instituto unos años.
Desde el año 69 doy clase en la universidad
y no he dejado de hacerlo. En 1973 hice oposición
para instituto y fui profesora durante nueve años.
Me lo pasé muy bien dando clase por la mañana
en el instituto y por la tarde en la universidad.
Pero ahora, en este siglo XXI, mis alumnos en la universidad
cada vez me hacen menos caso. Yo necesito que me hagan
caso, entonces lucho por mis clásicos adaptándolos
y llevándolos a los institutos, que es donde
empieza realmente la labor de lectura.
P.- ¿Siente que crea literatura
al adaptar libros?
R.- No, yo no tengo esa pretensión,
yo soy una escribiente al servicio de los grandes
escritores. Es como si tuviera detrás a Cervantes,
al juglar del Mío Cid, o a Don Juan Manuel,
o a todos los escritores, y me fueran contando sus
historias, y yo las fuera escribiendo. Yo no soy nadie,
yo no soy ni escritora ni literata. Yo simplemente
soy una transmisora, una comunicadora de las grandes
obras. Este es mi papel. Mi papel no es importante,
los importantes son ellos.
|
Dos
estudiantes charlan con Rosa Navarro tras su
intervención. |
P.- De todas las épocas que
ha estudiado, ¿cuál es su favorita?
R.- El siglo XVI. Yo trabajo siempre
el Siglo de Oro. Digo el XVI porque también
nació en él Cervantes, aunque sus mejores
obras las escribió a comienzos del XVII. Pero
yo me equivoco muchas veces, y en vez de decir que
nací en 1947, me equivoco y digo que nací
en 1547. Porque mi siglo es el XVI.
P.- Bueno, esto es todo. Muchas gracias
Rosa por concedernos la entrevista. Que tengas tanto
éxito en tus próximas adaptaciones como
lo has tenido en estas.
R.- Ha sido un placer responder a
unas preguntas tan bien hechas, que me han ido como
un traje a la medida.
SUBIR
|
|